Крымско-татарский язык

Крымско-тата́рский (крымскотата́рский) (Qırımtatar tili, Къырымтатар тили) или крымский язык (Qırım tili, Къырым тили) — язык крымских татар, относится к тюркским языкам, входящим в предполагаемую алтайскую семью языков. Письменность на основе латинского алфавита и кириллицы.
narod-krima
Традиционно крымско-татарский язык принято относить к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакских языков, в которую также входят карачаево-балкарский, кумыкский и караимский языки. Однако, как уже было отмечено, средний диалект, на котором базируется литературный язык, занимает промежуточное положение между кыпчакскими и огузскими языками, поэтому такая классификация является не совсем корректной.

Крымско-татарский язык отличается от татарского языка; общность этих языков состоит в том, что оба входят в кипчакскую подгруппу тюркской группы языков. Имеют общего предка в виде старотатарского языка.

Общепринятая классификация крымско-татарского языка относит его к нескольким группам: огузским, кипчако-половецким и ногайскко-кипчакским языкам; татарский язык относится к поволжско-кыпчакской и половецко-кипчакской подгруппам.

Наблюдается схожесть между разными диалектами татарского и крымско-татарского языков. К примеру, аффриката ç в мишарском диалекте сближает его с крымско-татарским языком, но в казанском диалекте ç щелевой, что отделяет казанский диалект от среднего диалекта крымско-татарского языка, но при этом сближает его со степным диалектом. Вокализм мишарского диалекта (неогубленного а) сближает татарский с крымско-татарским языком, однако наличие огубленного варианта в казанском диалекте отдаляет татарский язык от крымско-татарского. Схожесть и различие крымско-татарского и татарского языков рассматривается отдельно по каждому диалекту как крымско-татарского, так и татарского языков. Наиболее отдаленным от татарского языка является южнобережный диалект крымско-татарского языка.Традиционно крымско-татарский язык принято относить к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакских языков, в которую также входят карачаево-балкарский, кумыкский и караимский языки. Однако, как уже было отмечено, средний диалект, на котором базируется литературный язык, занимает промежуточное положение между кыпчакскими и огузскими языками, поэтому такая классификация является не совсем корректной.

Крымско-татарский язык отличается от татарского языка; общность этих языков состоит в том, что оба входят в кипчакскую подгруппу тюркской группы языков. Имеют общего предка в виде старотатарского языка.

Общепринятая классификация крымско-татарского языка относит его к нескольким группам: огузским, кипчако-половецким и ногайскко-кипчакским языкам; татарский язык относится к поволжско-кыпчакской и половецко-кипчакской подгруппам.

Наблюдается схожесть между разными диалектами татарского и крымско-татарского языков. К примеру, аффриката ç в мишарском диалекте сближает его с крымско-татарским языком, но в казанском диалекте ç щелевой, что отделяет казанский диалект от среднего диалекта крымско-татарского языка, но при этом сближает его со степным диалектом. Вокализм мишарского диалекта (неогубленного а) сближает татарский с крымско-татарским языком, однако наличие огубленного варианта в казанском диалекте отдаляет татарский язык от крымско-татарского. Схожесть и различие крымско-татарского и татарского языков рассматривается отдельно по каждому диалекту как крымско-татарского, так и татарского языков. Наиболее отдаленным от татарского языка является южнобережный диалект крымско-татарского языка.

Ареал и численность
Общая численность говорящих на крымско-татарском языке на территории бывшего СССР составляет приблизительно 350 тыс. чел., из них около 250 тыс. в Крыму. В Болгарии и Румынии — около 25 тыс. носителей языка. Сколько-нибудь достоверные данные о количестве говорящих в Турции отсутствуют.

Этнолекты
Некоторые учёные рассматривают тюркские языки, сложившиеся на территории Крымского ханства у других этносов полуострова, как этнолекты крымско-татарского. Это крымский диалект караимского языка, крымчакский и урумский языки. Крымский вариант караимского языка и крымчакский язык отличаются от литературного крымско-татарского лишь некоторыми особенностями произношения и наличием гебраизмов. Отличия урумского языка (который сам состоит из нескольких диалектов) от крымско-татарского заметно сильнее. В первую очередь это большое число заимствований из греческого языка и наличие отсутствующих в крымско-татарском специфических звуков. Вместе с тем урумский язык почти идентичен южнобережному диалекту крымско-татарского языка, также богатому эллинизмами. Сами караимы, крымчаки и урумы настаивают на самостоятельности своих языков.

Крымско-татарские диалекты распространены также в Болгарии и Румынии (определяются как балканские крымско-татарские), причём сохранено различие между ногайским, половецким и огузским диалектами.

История
Три крымско-татарских диалекта сформировались в основном в период Средневековья на основе кыпчакских и огузских говоров тюркоязычного населения Крыма. Сильные различия между диалектами объясняются тем, что процесс этногенеза крымских татар очень сложен, и в нём принимало участие много как тюркских, так и нетюркских народов. Во времена Крымского ханства литературным языком крымских татар была сначала унаследованная от Золотой Орды разновидность языка тюрки́, а затем османский язык.

В это время становления языка крымских татар (жителей Крымского ханства) одним из значимых переводчиков на русский стал Аблез-бакши, служащий московского Посольского приказа (с 1489 года). При нём записи в крымских и других посольских книгах, стали более подробными и полными.

Современная история крымско-татарского языка началась в конце XIX века с деятельности выдающегося просветителя Исмаила Гаспринского. Он способствовал возрождению крымско-татарской культуры после векового периода упадка, последовавшего за вхождением Крыма в состав Российской империи. Гаспринский фактически создал первый[источник не указан 518 дней] крымско-татарский литературный язык. Этот язык, в отличие от современного, базировался на южнобережном, огузском диалекте.

В 1928 году прошедшая в Крыму лингвистическая конференция приняла решение о создании нового литературного языка на основе среднего диалекта, так как именно этот диалект имеет больше всего носителей и является в равной степени понятным для носителей двух других. Именно этот, второй литературный язык, начало кодификации которого было положено в 1920-е годы, и используется в общих чертах и по сей день.

Письменность
До 1927 года крымско-татарский язык пользовался арабским алфавитом.

С 1928 г. был переведен, как и другие тюркские языки СССР, на «новый тюркский алфавит» (НТА), известный также как Яналиф на основе латинницы.

В ходе кампании по кириллизации письменностей народов СССР в 1939 г. было объявлено, что «латинизированный алфавит перестал удовлетворять потребности языков, поскольку он не обеспечивал условий сближения с культурой великого русского народа» и крымскотатарский язык был переведен на кириллицу (кроме периода немецкой оккупации). В отличие от кириллического алфавита татарского языка в крымскотатарский кириллический алфавит не перешли буквы яналифа, отражающие особенности его фонетики и некоторые звуки, соответствующие отдельным буквам в яналифе или современном алфавите на основе латинницы записываются сочетаниями кириллических букв.

С 1990-х годов осуществляется постепенный переход на латинизированный алфавит, утверждённый постановлением Верховного Совета Крыма в 1997 году. Этот алфавит отличен от использовавшегося в 1930-е годы яналифа заменой «нестандартных», отсутствующих в стандартной латиннице, букв яналифа соответствующими символами латинницы с диакритикой и в этом отношении схож с турецким и туркменским алфавитами. В настоящий момент используются как кириллический, так и латинский алфавиты. В России для государственного крымско-татарского языка официально используется кириллица, поскольку для использования латиницы необходимо принятие специального федерального закона.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *